2017台北文學季系列活動「原汁原味v.s.加油添醋——談小說的影視改編」講座,
行銷達人
,今下午在國家圖書館舉行,
結婚喜餅
,請來跨足演員與電影製作的李烈、作品豐富多元的導演王小棣、日本警察小說鬼才今野敏以及中興大學研究學者陳國偉等人,
便宜網站
,與民眾座談交流。近期致力於拍攝植劇場的王小棣有感地說,
SEO優化
,她觀察台灣的小說改編出現斷層,
好吃小菜
,可能來自創作的不被關注,像模仿好萊塢影片,使用的道具與語言卻不夠本土,很難和閱聽人產生共鳴。王小隸於2008年拍攝的電視劇《波麗士大人》,拍出警察行業在英挺制服底下,不為人知的辛酸與人生抉擇,跳脫既往受歡迎的浪漫的偶像劇模式,一推出變廣受好評,但王小棣說,波麗士大人雖然收視不錯,當中拋出的很多問題,例如警察制度不公、辦案的弊病,以及警察之間的人際關係或生活上的難題,但卻鮮少得到共鳴與回應,感嘆大家只關注在俊男美女上,反而忽略了真正想探討的議題,認為相當可惜。對於小說改編成影視作品,她分享自身觀察表示,像早期瓊瑤、金庸等改編興盛,到後來九把刀、藤井樹等作品竄起,反而1999年的人間四月天搬上螢幕時,被當成是文學劇,可見在小說改編的脈絡中,已經出現了斷層,原因可能來自於創作上的不被關注。她希望讀者能多關注社會議題、小人物的故事,這也是她未來選擇改編的主要方向。她表示看了今野敏的小說作品,受益良多,她認為很多人不太願意買單本土改編的作品,大多還是比較願意支持外國的作品,但台灣若模仿好萊塢等影片,在道具或語言上,都要呈現出自己的本土性,融合成具有特色的作品,才容易和閱聽人產生共鳴。王小棣。圖/報系資料照。記者蔡宜家/攝影 分享 facebook,