兩岸快譯通/宅急便=宅急送

在仇日氣氛仍重的大陸,

彌月蛋糕

,例如「宅急便」、「牛丼」、「便當」這種直接引用日文的稱呼,

油柑酵素

,可能會引發消費者反彈,

下酒菜

,因此業者就採取「意譯」方式,

自然排序

,稱其為「宅急送」、「牛肉飯」、「盒飯」。「民宿」則是能被大陸民眾接受的少數例子。,

結婚喜餅

,,

黃金泡菜

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , , , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。



網路代銷
專營FB粉絲團
網頁設計
客戶管理系統建置
專業社群行銷 台中
SEO達人
專業網頁設計
排名系統
FB粉絲團經營
購物網站租用
系統建置
網站優化
網站排名如何操作
台中關鍵字優化
社群行銷達人
網路代銷公司
關鍵字廣告
關鍵字達人
漸進式排名
主機代管